Recrutement

NOUS NE RECRUTONS PLUS EN CE MOMENT SAUF POUR UN TRADUCTEUR JAPONAIS ET/OU CORÉEN MAJEUR.

Intéressé ? Laissez-nous un mail “[email protected]

– Section Mangas & Webtoons :

~ Nous recrutons : 2 chatons sans aucune expérience mais disposant de beaucoup de temps disponible, d’un pc solide et d’une bonne connexion internet. Pour aider sur des petites tâches faciles, mais longues.

~  Un chaton avec un très très bon pc, avec au moins 8go de ram et une carte graphique d’au moins 2-3go pour pouvoir supporter un logiciel de retouche d’image, qui travaillera tout seul il n’y à pas besoin d’être sur le logiciel. Le chaton se vera confier l’amélioration de notre qualité d’image.

~ Nous recrutons en édition : Qu’est-ce que l’édition ? L’édition est un poste qui nécessite de la patience. Il s’agit de mettre le texte sur les pages à l’aide de plusieurs polices, d’adapter la taille et la forme du texte pour obtenir quelque chose de plaisant et facile à lire. Ce poste nécessite Photoshop et aimer la mise en page.

~ Nous recrutons en Clean-Reconstruction : Qu’est ce que c’est ? Le Clean reconstruction, travaille sur les Raws originales (Pages en Coréen ou Japonais). Il enlève tout les caractères des textes japonais ou coréen en dehors des bulles pour reconstruire les images et qu’elles soit agréable à regarder. Ce poste nécessite de la patience, une première expérience est souhaitée. Mais nous pouvons vous former. Logiciel obligatoire pour ce poste : Photoshop.

~ Nous recrutons en traduction: Qu’est-ce que c’est que la traduction ? Comme son nom l’indique le poste consister à traduire les Mangas / Webtoons, la plupart de nos mangas, sont traduits de l’anglais, du Japonais, du russe ou de Coréen. Nous recrutons aussi des traducteurs espagnols, allemands et russes pour certains projets.  Ce poste nécessite d’avoir une bonne maitrise de la langue ciblée.

~ Nous recrutons un(e) coloriste : Qu’est-ce que c’est ? Savoir et aimé coloré les scans/images de nos projets.

~ Nous recrutons en correction : Qu’est-ce que c’est que la correction ? Les correcteurs/Correcteurs vérifient les tournures de phrases du traducteur/ ou de la traductrice ainsi que les fautes d’orthographe et de grammaire. Ce poste nécessite une bonne connaissance de la langue française.

Nos collaborations