On recrute !!

28 Aug. 2018 ·  Etsu-neesan

Alors les chatons, nous recrutons actuellement. 

Intéressé ? Laissez-nous un mail "nekodreamyaoi@outlook.fr"ou bien  sur notre discord.

 

- Section Mangas & Webtoons :
~ Nous recrutons : 2 chatons sans aucune expérience mais disposant de beaucoup de temps disponible, d'un pc solide et d'une bonne connexion internet. Pour aider sur des petites tâches faciles, mais longues. 


~ Nous recrutons en édition : Qu'est-ce que l'édition ? L'édition est un poste qui nécessite de la patience. Il s'agit de mettre le texte sur les pages à l'aide de plusieurs polices, d'adapter la taille et la forme du texte pour obtenir quelque chose de plaisant et facile à lire. Ce poste nécessite Photoshop. 


~ Nous recrutons en traduction: Qu'est-ce que c'est que la traduction ? Comme son nom l'indique le poste consister à traduire les Mangas / Webtoons, la plupart de nos mangas, sont traduits de l'anglais, du Japonais, du russe ou de Coréen. Ce poste nécessite d'avoir une bonne maitrise de la langue ciblée. 

 

~ Nous recrutons un(e) coloriste : Qu'est-ce que c'est ? Savoir et aimé coloré les scans/images de nos projets.


~ Nous recrutons en correction : Qu'est-ce que c'est que la correction ? Les correcteurs/Correcteurs vérifient les tournures de phrases du traducteur/ ou de la traductrice ainsi que les fautes d'orthographe et de grammaire. Ce poste nécessite une bonne connaissance de la langue française. 


~ Nous recrutons une ou deux personnes en Q-check : Qu'est-ce que c'est ? Le Q-check, est une vérification du travail global du traducteur, correcteur et éditeur il/ elle vérifie que le texte soit bien réparti et que la lecture soit facile à lire. Ce poste nécessite d'avoir de bonnes connaissances du français et d'avoir de bons yeux :)
 


- Section Novels :

~ Poste à la correction.

~ Poste pour la Trad. JAP du novel "d'Hitorijime my hero."(1volume)

~ Poste à la traduction anglais / français.

 

Mis à jour le 08 Juillet 2019